RU CH
Поделиться:
+7 (499) 110-98-97
mail@ruto.asia

Онлайн-сервис для заказа русско-китайских переводов от носителей языка

  • быстро
  • профессионально
  • удобно
3 шага:
  • 1Загрузить текст
  • 2Проверить заказ и отправить его в работу
  • 3Оплатить и ожидать готовый перевод от носителя языка!
3 шага:
1Загрузить текст
Направление перевода:

в формате на выбор: .txt, .docx, .pdf.

Уровень перевода:
  • Обычный
  • Юридический
  • Технический
  • Медицинский
2Проверить заказ и отправить его в работу
Данные по заказу:
  • Количество символов: 0
  • Перевод: с русского на китайский
  • Уровень перевода: обычный
Время перевода:
  • 48 часов
  • 24 часа
Мы сможем обработать 0 символов в день. Примерное кол-во дней на перевод - 0.
Стоимость перевода:
0 Р-
3Оплатить и ожидать готовый перевод!

Поздравляем!

Ваш заказ успешно отправлен. В ближайшее время мы свяжемся с Вами для обсуждения способа оплаты.

Заказать ещё перевод

Зачем нужен перевод резюме

Современная реальность дарит массу возможностей для самореализации. Сегодня заграничные государства для многих людей стали гораздо доступнее. Мы можем без особых трудностей ездить туда отдыхать, учиться, работать и переезжать жить.

Итак, вы решили попробовать найти работу в зарубежном государстве. С чего начать?

Конечно же, с написания резюме. Составьте его максимально подробно, учтите все свои навыки и умения, развернуто опишите опыт работы.

Ваше резюме готово. Теперь необходимо перевести резюме.

Перевод резюме полезен в двух случаях:

  • Если вы собираетесь найти работу в стране, государственный язык которой отличается от родного русского.
  • В случае если вы хотите найти работу в своем государстве (в родном городе или в любом другом), настоятельно рекомендуем перевести резюме на другой язык.

Поясним подробнее.

Работа в иностранном государстве, в любом случае, предполагает то, что ваше резюме должно быть составлено на языке этой страны, иначе как потенциальные работодатели должны понять, кто вы и что умеете.

Зачем нужен перевод резюме, если вы ищете работу в родном государстве? Все просто:

  • вы показываете вашу высокую компетенцию, серьезность намерений и ответственное отношение к работе;
  • размещая свое резюме, переведенное на несколько языков, на современных биржах трудоустройства и сервисах по поиску работы, вы увеличиваете шансы на то, что иностранные фирмы могут рассматривать вашу кандидатуру.

Профессиональный перевод резюме от сервиса "Руто"

Предлагаем вам перевести резюме с помощью сервиса "Руто". Наши переводчики без труда в максимально короткие сроки выполнят эту работу. Своим заказчикам мы предлагаем приятные цены на перевод резюме и высокое качество перевода.

Обращайтесь к профессионалам! Вам не придется отвлекаться на дополнительные дела и беспокоиться о точности и правильности перевода, вы целенаправленно будете заняты поиском работы!

Заказать перевод

Автор статьи

Анастасия

Руководитель российского офиса

Чжао Си

Переводчик в сферах культуры, туризма и образования

Юэ Личжу

Переводчик в сферах бизнеса, юридических норм, электричества, инженерии

Лю На

Переводчик в сфере бизнеса

Цзян Фэнцинь

Переводчик в сферах бизнеса и журналистики

Юй Мэнюэ

Переводчик в сферах финансов, промышленного производства и бизнеса

Чжао Си

Переводчик в сферах культуры, туризма и образования

Ду Муяо

Переводчик в сферах туризма, литературы и электроники

Фань Синь

Переводчик в сферах культуры и обучения

Цзи Чжэн

Переводчик в сферах политики и бизнеса

Ван Чжаося

Переводчик в сферах бизнеса

Обратная связь