RU CH
Поделиться:
+7 (499) 110-98-97
mail@ruto.asia

Онлайн-сервис для заказа русско-китайских переводов от носителей языка

  • быстро
  • профессионально
  • удобно
3 шага:
  • 1Загрузить текст
  • 2Проверить заказ и отправить его в работу
  • 3Оплатить и ожидать готовый перевод от носителя языка!
3 шага:
1Загрузить текст
Направление перевода:

в формате на выбор: .txt, .docx, .pdf.

Уровень перевода:
  • Обычный
  • Юридический
  • Технический
  • Медицинский
2Проверить заказ и отправить его в работу
Данные по заказу:
  • Количество символов: 0
  • Перевод: с русского на китайский
  • Уровень перевода: обычный
Время перевода:
  • 48 часов
  • 24 часа
Мы сможем обработать 0 символов в день. Примерное кол-во дней на перевод - 0.
Стоимость перевода:
0 Р-
3Оплатить и ожидать готовый перевод!

Поздравляем!

Ваш заказ успешно отправлен. В ближайшее время мы свяжемся с Вами для обсуждения способа оплаты.

Заказать ещё перевод

Переводчик технических текстов

Техническая литература по праву считается одной из самых сложных для переводов. Она практически не поддается переводу через онлайн-сервисы и автоматизированные программы по ряду причин, связанных с особенностями технических текстов:

  • большая смысловая нагрузка и информативная насыщенность;
  • сложные конструкции предложений, логичная и высокоструктурированная последовательность изложения;
  • большое количество узкоспециализированных терминов и формулировок.

Для точной, ясной и достоверной передачи смысла технической литературы из одной языковой среды и культуры в другую нужен профессиональный переводчик технических текстов. Давайте подробнее разберемся, каким он должен быть.

Требования к переводчику технических текстов

Перевод любого технического текста – сложный и трудоемкий процесс. Квалифицированный и грамотный переводчик из этой сферы должен соответствовать следующим важным требованиям:

  • отличное владение иностранным языком (основное требование, предъявляемое к любому специалисту);
  • дополнительные технические знания в сфере, к которой относятся переводимые документы (идеальный вариант – наличие высшего технического образования);
  • многолетний опыт работы, отличное ориентирование в различных источниках информации, которые могут помочь при переводах;
  • умение излагать переводимый материал в научном стиле (без эмоциональной оценки);
  • отличное понимание терминов и формулировок, содержания текста в целом;
  • владение навыками различных типов переводов (это помогает повышать качество переводов и снижать время, затрачиваемое на работу).

Наличие дополнительных технических знаний или образования – необходимое условие для грамотного, квалифицированного переводчика технических текстов. Это позволяет ему без труда и особых усилий понимать содержание переводимого документа, легко и быстро ориентироваться в специализированной терминологии и максимально достоверно передавать смысл текста, сохраняя структуру и стиль изложения оригинального документа.

«Руто» - ваш персональный переводчик

«Руто» - это команда профессиональных переводчиков с китайского на русский и английский (и обратно). Среди наших специалистов много переводчиков технических текстов – это специалисты с многолетним опытом работы в этой сфере и дополнительными техническими знаниями. Кроме того, это носители языка, коренные жители Китайской Народной Республики.

Для наших клиентов функционирует онлайн-сервиз заказа переводов, через который всего за несколько минут можно загрузить текст, оплатить заказ и отправить его в работу. Сервис также предлагает моментальный расчет стоимости услуг. Переводы осуществляются в течение 24-48 часов. Для крупных заказов есть индивидуальные условия и скидки.

Ждем ваших заказов!

Заказать перевод

Автор статьи

Анастасия

Руководитель российского офиса

Чжоу Гуаньлинь

Переводчик в сферах финансов, энергетической и нефтяной промышленности

Юэ Личжу

Переводчик в сферах бизнеса, юридических норм, электричества, инженерии

Чжоу Сихун

Переводчик в сферах биохимии, научных исследований и различных патентов

Янь Вэй

Переводчик в сферах инженерии и техники, специалист по переводу сертификатов и контрактов

Юй Мэнюэ

Переводчик в сферах финансов, промышленного производства и бизнеса

Кристина

Переводчик в сферах инженерии, недвижимости и архитектуры

Белла

Переводчик в сферах инженерии, химической промышленности, медицины, специалист по тендерной документации

Ду Муяо

Переводчик в сферах туризма, литературы и электроники

Хун Сибинь

Переводчик в сферах нефтяной промышленности и судостроительства

Лю Ин

Переводчик в сферах горного дела и инженерных чертежей

Сюй Цзюань

Переводчик в сфере автомобилестроения

Обратная связь